a.m. [сокращение ante meridiem]
В англо-говорящих странах сутки делятся на две части по двенадцать часов. Время от полуночи до двенадцати часов дня обозначается буквами a.m., время от двенадцати дня до двенадцати ночи
A/h [Полуколебаний в час]
Количество полуколебаний баланса в час. Два полуколебания образуют хорошо из-вестный звук «тик-так» механических часов и составляют одно колебание.
Accuracy [Точность хода]
Точность хода часов зависит как от механизма, так и от индивидуальных привычек того, кто их носит. Квалифицированный часовой мастер может настроить точность хода в пределах допустимого отклонения. В зависимости от отдельно взятого механизма средний показатель точности хода часов, не являющихся сертифицированным хронометром, составляет +30/-5 секунд в сутки. У сертифицированного хронометра отклонения не должны превышать показателя в-4/+6 секунд в сутки.
Acryl Glass [Акриловое стекло]
Используется для изготовления часовых стекол, другое название — «плексиглас». Акрил легко поддается обработке. Его можно резать, полировать и изгибать. Преимуществами акрила являются высокая ударопрочность, податливость, небольшая цена, а также отсутствие аллергических реакций на него. Недостатком является относительная мягкость, поэтому он легко царапается. Неглубокие царапины удаляются полировкой.
Alarm [Будильник]
Часы, снабженные сигнальным устройством, которое автоматически включается в нужное время. Среди наручных часов встречаются механические будильники, управляемые основной пружиной.
Allergies [Аллергия]
Реакция организма на патогенный агент. Некоторые часовые браслеты, ремешки или корпуса могут вызывать аллергию. Основной причиной аллергической реакции на часы является никель. (См. также Никель.) Компании использует только те материалы, которые не вызывают аллергическую реакцию.
Alloy [Сплав]
Смесь или комбинация двух или более металлов или металлоидов, продукт плавления или агломерации (например, латунь — это сплав меди и цинка).
Amplitude (Vibrations) [Амплитуда]
Максимальный угол отклонения баланса от положения покоя. В зависимости от степени завода и положения часов амплитуда может варьироваться между 180° и 315°, что является максимальной амплитудой до удара баланса. (См. также Удар ).
Analogue Display [Аналоговая индикация]
Индикация времени с помощью как минимум двух стрелок различной длины. Положение короткой часовой стрелки и длинной минутной обозначает реальное время двенадцатичасовой половины суток. Термин «аналоговая индикация» используется в часовой промышленности только в течение последних двадцати пяти лет, чтобы отличить ее от цифровой индикации. Слово происходит от греческого analogos, что означает «соответственный».
Anti-magnetic [Антимагнитный]
Часы антимагнитные в соответствии со стандартами DIN 8309 и ISO 764. Эти стандарты основываются на случайном воздействии на часы однородного магнитного поля в 4,800A/m. Как часть теста часы помещают в магнитное поле вдоль трёх различных осей, по минуте за один раз. Чтобы пройти тест, механические часы не должны остановиться ни в одном из выше приведённых периодов. В дальнейшем эффект остаточной магнитной индукции не должны превышать 30 секунд в сутки для мужских часов и 45 секунд — для женских. В современном мире мы постоянно подвергаемся воздействию электромагнитных полей различной силы. Металлический корпус часов действует в виде каркаса, который защищает механизм от магнитных полей. Однако, механизм может всё таки намагнититься. Если это произошло, то точность хода неизбежно снизится. В этом случае Вам следует обратиться в официальный сервисный центр, где ваши часы быстро и легко размагнитят.
Anti-reflection Coating [Антибликовое покрытие]
Тонкий прозрачный слой, размещённый на поверхности прозрачного объекта и, рассеивающий отражённый свет. На большинство сапфировых стёкол нанесено антибликовое покрытие.
ATM
физическая величина атмосферного давления
Automatic [Автоматические часы]
Синоним часов с автоматическим заводом. (См. также Автоматический завод.) Движения запястья заставляют ротор (инерционную массу) вращаться, заводя тем самым пружину часового механизма.
Automatic Winding [Автоматический завод]
Достаточно ежедневно двигаться, чтобы заводить автоматические часы. Однако, для малоподвижных людей, например, пожилых или больных, прикованных к кровати, движения будет, недостаточно, чтобы автоматические часы были всегда заведены. Если Вы не носили часы долгое время или не слишком активны в повседневной жизни, то Вам следует повернуть заводной ключ десять раз по часовой стрелке, чтобы запустить часы и обеспечить им некоторый запас хода.
Balance
Маятник. Устройство, которое, колеблясь, упорядочивает движение механизма часов. Пружинный маятник. Регулирующая деталь часов, состоящая из маятника и его пружины. До изобретения маятниковой пружины, часы приводились в движение одним маятником. Дополнительная установка пружины придает маятнику два важных свойства: 1) способность возвращаться автоматически в исходное положение, и 2) четко установленный период работы.
Bar [Бар]
Бар — это единица давления согласно международной системе единиц СИ (аббревиатура от французского «Le Systeme international d’unités»), используемая компанией в связи с водонепроницаемостью. Слово bar пошло от греческого β?ρος (baros) и означает «вес, давление». Давление воды описывает физический смысл гидростатического давления в воде. На большей глубине окружающее давление выше. Единица измерения в 0.1 бара приблизительно эквивалентна глубине в один метр; 0.1 децибар = 1.019716 м. (См. также водонепроницаемость)
Barrel [Барабан]
Барабан содержит в себе заводную пружину, которая крепится к нему своим внешним концом и накапливает энергию, обеспечивая часам запас хода от 36 до 45 часов. Заводная пружина заводится вручную с помощью заводного ключа (в часах с ручным заводом) или посредством движения инерционной массы (ротора) в автоматических часах.
Bezel [Ободок]
Верхнее кольцо для крепления стекла и/или декоративное кольцо на верхней стороне корпуса часов.
Bicolor two tone
(обычно относится к цвету оформления часов) Сталь/Золото
Big Date [Большая дата]
Тип часов, у которых указатель даты на две третьих больше чем обычно. Поэтому считывать её намного проще.
Brass
медь. Сплав меди и цинка, в соотношении 30% к 40%-ому цинку. Платины, планки и колеса сделаны из меди.
Bridge [Мост]
Латунная пластина, крепящаяся к платине двумя или более штифтами или винтами. Между мостом и платиной установлены колеса и другие детали.
C.O.S.C. COSC (Controle Officiel Suisse des Chronometres) — независимая организация, которая сертифицирует каждый хрономет, успешно прошедший тест.
Cabochon
[кабошон]. Драгоценный камень, полированный, но неграненый. Во французском языке слово также используется для обозначения рельефного украшения на циферблате.
Cal. [Калибр]
Обозначение часового механизма с учетом его конструкции, размера и места выпуска
Carat [карат]
Стандарт пробы золота. Содержание золота в сплаве 1 карата представляет 1/24 веса сплава. Сплав в 12 карат содержит 12/24 золота, сплав в 18 карат 18/24. Чистое золото имеет 24 карата.
Carbon Fibre [Углеродное волокно]
Углеродное волокно используется для придания большей прочности полимерам. Оно часто используется, как и стекловолокно, когда необходим легкий, но прочный и жесткий материал, например, для гоночных автомобилей, в космонавтике или для спортивного оборудования. В производстве часов этот сложный материал применяется для изготовления циферблатов и корпусов.
Central European Time [Центральное европейское время]
Часовой пояс центральной Европы. Центральное европейское время применяется в Швейцарии, Норвегии, Швеции, Германии, Австрии, Италии, Франции, а также в Тунисе и Нигере.
Central Second [Центральная секундная стрелка]
Индикация секунд с помощью длинной секундной стрелки, вращающейся на оси в центре циферблата поверх часовой и минутной стрелок.
Ceramic[керамика].
Произошло от греческого слова «Keramos», означающее материал, сделанный в печи. В часовых механизмах прежде всего — эти две окиси Аl2О3 и ZrO3 (поликристаллы). Они используются для изготовления корпусов и декоративных элементов, сапфир (Аl2О3 монокрислаллический) для стекол и драгоценностей (Al2O3 + Cr2O3) для часовых камней.
Chromium [Хром]
Твердый белый металл (химический символ Сr), применяющийся при производстве часов для покрытия корпусов.
Chronograph [Хронограф]
Наручные или карманные часы с дополнительным механизмом для измерения интервалов времени (с функциями старта, остановки и возврата к нулю).
Chronometer [Хронометр]
Часы с высокой точностью хода, протестированные в нескольких положениях при разных температурах и получившие официальный сертификат.
Clock [часы].
Прибор, который показывает время. Самими ранними часами были водные часы, солнечные часы и песочные часы. Механические часы появились в начале 14-ого столетия.
Coaxial [коаксиальный].
Наличие той же самой оси. Коаксиальное движение часовых и минутных стрелок: их движение вокруг той же самой оси.
Complication [Усложнение]
Дополнительная функция часового механизма, такая как хронограф, вторая часовая зона, будильник, календарь и т.д.
Countdown Timer
[таймер обратного отсчета времени]. Устройство, позволяющее отсчет в обратном направлении заранее установленного интервала времени. Эквивалентный термин: устройство синхронизации.
Counter, timer, meter
[счетчик, таймер, измеритель]. Любой прибор, который подсчитывает или измеряет. Минутный счетчик, в хронографе, механизм, который показывает на циферблате количество оборотов стрелки хронографа, то есть количество минут. Таймер, механизм с большой секундной стрелкой в центре, который прыгает вперед с интервалами в 1/5, 1/10, 1/50, 1/100 секунды, согласно типу устройства. Другая меньшая стрелка считает минуты.
Crown [Заводной ключ]
Круглая головка для завода часов и перевода стрелок.
Daily Rate [Суточная погрешность]
Термин, используемый для обозначения отклонения хода часов за сутки. Суточная погрешность механических часов может быть снижена до нескольких секунд, и зависит от качества механизма и условий эксплуатации.
Date Display [Указатель даты]
Индикация даты на часовом циферблате. В механических часах для этого используются диски или пластины, соединенные с часовым механизмом посредством колес.
Day [Сутки]
Время полного оборота Земли вокруг своей оси, равное 24 часам.
Day Date [Индикация даты и дня недели]
Часы с индикацие даты и дня недели.
Dial [циферблат].
На обычных часах — пластина из металла с различными маркировками, показывающими часы, минуты и секунды. Циферблаты очень различаются по форме, оформлению, материалу и т.д. Циферблаты показывают информацию посредством цифр, делений или различных символов. Прыгающие циферблаты снабжены апертурами, в которых появляются часы, минуты и секунды (см. отверстия на циферблатах).
Diamond [алмаз].
Кристаллизированный углерод, самое твердое вещество в мире. Бриллиант, чистый, бесцветный углерод, блестящий вследствие огранки. Используется для украшения браслетов, корпусов, колец и т.д.
Differences [Погрешность хода]
В зависимости от типа часового механизма суточная погрешность может быть от -5 до +30 секунд. Такая погрешность находится в допустимых пределах
Digital
В часах применена цифровая индикация времени
Digital Display [цифровой дисплей].
Дисплей, показывающий время в виде цифр (чисел).
Display [дисплей].
Индикатор, механический, электрический или управляемый с помощью электроники. Алфавитно-цифровой дисплей. Дисплей, показывающий время в виде букв и цифр, цифровой дисплей.
Diver’s Rotating Bezel [Вращающийся ободок дайверских часов]
Ободок (верхнее кольцо на корпусе) необходим для регистрации дополнительных данных и зачастую, вращается в обе стороны, тем самым, выполняя ряд функций. Дайверский ободок (вращающийся только в одном направлении) вращается только в одну сторону, чтобы предовратить любой сбой. Это особенно важно при измерении времени погружения. Даже если ободок сдвинулся с места, он всего лишь будет показывать, что у дайвера осталось меньше воздуха в баллонах, чем это есть на самом деле.
Diver’s Watch [Часы для подводного плавания]
Специально созданные наручные часы для глубоководного плавания. Часы для подводного плавания имеют фиксируемый на резьбе заводной ключ и гарантированную водонепроницаемость при давлении воды в 100 бар (1000 м).
E.O.L. End of Life [индикатор разряженной батареи]
Ebauche (Movement Blank) [Эбош (Заготовка часового механизма)]
Неполный часовой механизм без заводной пружины и баланса. Заготовки часового механизма собираются, доводятся и комплектуются недостающими деталями.
Escapement [Спусковой механизм]
Механизм, располагающийся между колесной системой и регулирующим устройством, в механических наручных часах — балансовым колесом. Наиболее распространенным спусковым механизмом является швейцарский анкерный ход. Он состоит из анкерного колеса и анкерной вилки. Функция спускового механизма заключается в том, чтобы замедлять быстрое вращение колесной системы и регулировать его. В то же время спусковой механизм должен преобразовывать энергию двигателя в колебания баланса.
Escapement Wheel [Анкерное колесо]
Анкерное колесо вместе с анкерной вилкой составляют спусковой механизм. Анкерное колесо является последним колесом колёсной системы.
ETA [ETA SA]
Ведущий производитель часовых механизмов в Швейцарии.Часовые механизмы ЕТА используются многими признанными швейцарскими часовыми марками.
Fine Time Adjustment [Точная регулировка хода]
Для точной регулировки суточного хода используется регулирующий рычаг (градусник). Большинство часов снабжены градусником для особо точной регулировки.
Flyback
Функция в хронографе, позволяющая мгновенно начать новое измерение
Gear Train (Train Wheel) [Колесная система]
Система колес и трибов, которая передает энергию от барабана В к анкерному колесу Е через центральное колесо Z1, третье колесо Z3, четвертое колесо Z5.Bce колеса жестко соединены с соответствующими трибами Z2, Z4, Z6.
Glucydur [Глюцидур (Бериллиевая бронза)]
Это торговое название сплава металлов с низким тепловым расширением, используемого для изготовления колеса баланса, а также и других составляющих механических часов. Бериллиевая бронза представляет собой сплав беррилия, меди и железа. Низкий коэффициент теплового расширения, твёрдость (400 ед. по Бриннелю), антимагнитные свойства и устойчивость к деформациям и повреждениям позволяют производить из ней точные детали с высокой стабильностью заданных размеров. Бериллиевая бронза также устойчива к коррозии.
GMT [Среднеевропейское время по Гринвичу]
Гринвич — район Лондона, через который проходит нулевой меридиан. Земной шар разделен на 24 часовых пояса. Обозначение времени во всем мире всегда соотносится со временем по Гринвичу.
Gold Plating [Золотое гальваническое покрытие]
Наносимый путем электролиза слой золота, толщина которого указывается в микронах.
Gregorian Calendar [Григорианский календарь]
Папа Григорий XIII разработал в 1582 году календарь, позднее названный его именем, с целью замены юлианского календаря, введенного Юлием Цезарем. Григорианский календарь, введенный императорским указом в 1776 гоѓду, делит год на 365 дней, 5 часов, 48 минут и 46 секунд. Расхождение более чем в пять часов компенсируется добавлением в феврале 29 числа через каждые четыре года.
Guarantee [Гарантия]
Все составляющие компоненты часов производятся с использованием высокачественных материалов и проходят тщательный контроль. Если в течение 2 -летнего гарантийного периода Вашим часам понадобился ремонт, то официальные сервисные центры должны предоставить Вам бесплатное гарантийное обслуживание или отправить Ваши часы на фабрику.
Hands [Стрелки]
Индикатор, как правило изготовленный из тонкого, светлого металла, разнообразный по форме, и вращающийся по градуированному циферблату или шкале. Если посреди стрелки есть вырез, то она называется скелетонизированной, а если отверстие наполнено светящимся материалом, то люминесцентной.
Handwinder [Часы с ручным заводом]
Часы, пружина которых заводится вручную заводным ключом.
Helium [Гелий]
Гелий — благородный газ. Он способен проникать внутрь часового корпуса, например, через места соединений. Воздух в водолазных станциях и водолазных колоколах, как правило, обогащается гелием для облегчения дыхания. Гелий для здоровья не опасен.
Helium Valve [Гелиевый клапан]
Гелиевый клапан в часах изобретен для водолазов, проводящих по несколько дней внутри водолазного колокола. Воздух на водолазных станциях и в водолазных колоколах обогащается гелием. Гелий имеет способность проникать в часы через места соединений. Однако, к сожалению, тем же путем он не выходит. Чтобы обеспечить выход гелия и избавить часы от излишнего давления, открывают гелиевый клапан.
High Frequency Movement [Высокочастотный часовой механизм]
Часы с частотой баланса не менее 28800 полуколебаний в час.
Hour [Час]
1/24 часть суток. Час является произвольно выбранной единицей времени.
Hour Hand [Часовая стрелка]
Стрелка, указывающая часы на циферблате. Часовая стрелка всегда короче и часто толще, чем минутная.
Incabloc [«Инкаблок»]
Incabloc («Инкаблок»). Торговая марка швейцарских амортизаторов.
Instantaneous Date [Мгновенная дата]
Понятие означает, что число на индикаторе даты меняется мгновенно в полночь.
Interhorn Width [Ширина между ушками]
Ширина между ушками корпуса, где браслет или ремешок крепятся к часам.
Isochronism [Изохронность]
Способность явления повторяться в один и тот же период, не зависимо от внешних факторов влияния (период колебаний не зависит от амплитуды). Часовое искусство включает в себя достижение изохронности колебаний регулирующего устройства часов. Основными факторами, снижающими изохронность в балансе, являются: неправильное расположение баланса и спирали, взаимодействие баланса — спирали и колонки, центробежная сила и магнитные поля…и т.д.
Jewel [Камень]
В часовом механизме то же, что и рубин.
Jewelled Lever Escapement [Анкерный механизм на камнях]
Механизм, в котором палеты анкерной вилки изготовлены из синтетических рубинов.
Knock [Удар]
Действие и результат удара. Выражаясь языком часовщиков — это означает, что часы пошли «вразнос». Когда амплитуда колебаний баланса превышает 315 градусов, импульсный камень, завершая колебание баланса, может ударить по обратной стороне рожек вилки. В таком случае считается, что часы пошли «вразнос». Удар баланса происходит в горизонтальном положении. Часовщики могут исправить данный дефект, сделав более плоским конец цапфы, тем самым увеличив трение и уменьшив амплитуду или увеличив вес баланса для увеличения момента инерции. Механизм может также пойти «вразнос» после любого внешнего удара по часам, который ускоряет работу баланса. При этом часы сильно спешат.
LE
ограниченная серия (Limited Edition)
Lepine
Lepine или открытый калибр карманных часов представляет собой форму конструкции с секундными стрелками, установленными на оси заводного вала, в отличие от каретных часов, в которых секундные стрелки расположены перпендикулярно заводному валу.
Lubrication [Смазка]
Необходима для уменьшения трения между колёсами и прочими деталями, например, поверхностями скольжения между рычагами.
Lugs [Ушки]
Часть корпуса, к которым крепиться браслет или ремешок.
Luminous [Люминесцентный]
Материал, используемый на индексах и/или стрелкахи, позваляющий считывать время даже в темноте
Magnetism [Магнетизм]
Часы устойчивы к воздействию магнитных полей. Для изготовления балансовой спирали используется немагнитный никелевый сплав. Однако, интенсивное магнитное поле значительно ухудшает работу часов
Main Plate [Основная платина]
Также платина. Удерживает мосты и различные детали механизма. Платина механизма и мосты образуют каркас механизма. Нижняя часть платины — сторона циферблата, а верхняя — мост.
Mainspring [Заводная пружина]
Плоская S-образная пружина, источник энергии, обеспечивающий работу механических часов.
Mechanical Watches [Механические часы]
Часы, накапливающие энергию хода с помощью заводной пружины. Заводная пружина заводится рукой в часах с ручным заводом или же вращающейся инерционной массой (ротором) — в часах с автоматическим заводом при движении руки.
Micron [Микрон]
0,001 мм. Микроны используются, к примеру, для измерения толщины золотого покрытия.
Mineral Glass [Хрустальное стекло]
Чаще плоское часовое стекло. Хрустально стекло закаливают после полировки, благодаря чему оно менее подвержено царапинам, чем органическое стекло (плексиглас).
Module [Модуль]
Термин, первоначально использовавшийся в электронике. Означает сборочный узел. При описании механических часов в настоящее время употребляется выражение «модульная конструкция». Например, когда автоматические часы трансформируются в хронограф путем встраивания в них цельного модуля хронографа.
Moonphase Display [Индикатор фаз луны]
Индикация 29,5-суточного лунного цикла с помощью темно-синего диска, вращающегося под циферблатом посредством колесной системы.
Nickel [Никель]
Никель является основной причиной аллергической реакции на часы. В качестве основных материалов при изготовлении корпусов использует сталь, титан и золото. Для стальных корпусов используется нержавеющая сталь с описанием 316L. В составе нержавеющей стали имеется незначительная доля никеля, не вызывающая аллергической реакции. Однако людям, страдающим от аллергии, мы всё же рекомендуем часы в титановом, золотом корпусе или с PVD покрытием, которые на 100% антиаллергенны.
Nivarox [«Ниварокс»]
Сплав для изготовления пружины баланса (спирали).
Oscillating Weight [Инерционная масса]
Также ротор. Естественное движение руки приводит ротор в движение, а ротор в свою очередь заводит основную пружину.
p.m. [Сокращение от post meridiem]
Используется в англоязычных странах для обозначения времени после 12 часов дня.
Pallet [Анкерная вилка]
Деталь, соединяющая колесный механизм с балансом в анкерном ходе наручных часов. Концы вилки входят в соприкосновение с анкерным колесом. В наручных часах анкерная вилка делается из закаленной стали. Камни анкерной вилки представляют собой шлифованные синтетические рубины
Pallets [Паллеты]
Части анкерной вилки, также называемые камнями. В наручных и карманных часах для паллет используются синтетические рубины прямоугольной формы с передней гранью, точно скошенной под определенным углом.
Pinlever Escapement [Штифтовый анкерный ход]
Такой ход раньше использовался в простых настенных, наручных и карманных часах. Он состоит из анкерной вилки, снабженной штифтами из закаленной стали, а не паллетными камнями, взаимодействующими с анкерным колесом. В настоящее время больше не используется.
Plate [Платина]
Платина — основа для крепления мостов и других деталей часового механизма. Платина и мосты составляют каркас часового механизма.
Platinum [Платина (металл)]
Наряду с золотом и серебром (от которого и произошло название платина, т.к. по-испански серебро — plata) платина является драгоценным металлом, применяемым для производства часовых корпусов. Платина сложна в обработке, так как температура ее плавления составляет 1774 градуса Цельсия, что значительно выше, чем у золота и серебра. Платина очень тяжелый металл, ее удельный вес 21,45.
Plexiglass [Органическое стекло]
Часовое стекло, изготовленное из акрилового стекла. Этот материал легко обрабатывается и полируется. Преимущество для владельца часов — относительно высокая ударопрочность
Pointer Calendar [Стрелочный календарь]
Название часов с календарем, в котором дата и/или день недели указывается стрелкой в отличие от часов, где дата или день недели появляется в окошк
Pointer Date [Аналоговая индикация даты]
Навание часов с календарем, в котором дата указывается стрелкой в отличие от часов, где дата появляется в окошке.
Power Reserve [Запас хода]
Время, в течение которого часы могут идти без дополнительного завода — с момента полного завода пружины до остановки механизма.
Push Button [Кнопка]
В часах с дополнительными функциями, например, в хронографах, одного заводного ключа недостаточно. Поэтому часы снабжены еще и специальными кнопками.
Push Pin (Spring Bar) [Пружинная ось]
Металлическая ось с пружинными фиксаторами, служащая для крепления ремешка к корпусу часов.
PVD [Сокращение от Physical Vapour Deposition — «физическое вакуумное напыление»]
Технология PVD применяется для обработки поверхности корпусов и браслетов часов. Является одной из самых современных и экологически чистых технологий нанесения покрытия. По своим качествам оно не уступает 10-микронной позолоте. Покрытие PVD устойчиво к царапинам и долговечно. Золотой цвет достигается применением слоя 23-каратного золота.
Quartz Watches [Кварцевые часы]
Часы с аналоговой или цифровой индикацией, в механизме которых используется кварцевый резонатор, а источником энергии является батарейка. В кварцевых аналоговых часах индикация времени осуществляется стрелками. В кварцевых цифровых часах, как правило, используются жидкокристаллические дисплеи.
Rattrapante [Сплит-хронограф]
Хронограф снабженный второй центральной секундной стрелкой. Этой стрелкой управляет либо кнопка на заводном ключе, либо третья кнопка на корпусе. Стрелка может быть остановлена независимо от секундной стрелки хронографа. Таким образом можно измерить промежуточное время.
Regulating [Регулировка]
С помощью точной регулировки часы могут быть настроены на как можно более точный ход
Repairs [Ремонт]
Мы настоятельно рекомендуем Вам осуществлять ремонт Ваших часов исключительно в сервисных центрах авторизованных дилеров. Часы также могут быть отправлены непосредственно в сервисный центр компании
Reserve de marche
Резерв хода или reserve de marche — это устройство, которое все чаще встречается в механических часах. Индикатор резерва хода показывает запас хода, выраженный обычно в часах на 40-46 часовой шкале или, в случае с большим резервом завода — на шкале до 10-ти суток. Как правило, данные отображаются одной стрелкой, размещенной в секторе верхней части часов.
Rose Gold [Розовое золото]
Сплав золота, меди и серебра. Розовый оттенок обусловлен присутствием меди.
Roskopf Watch [Часы Роскопфа]
Дешевые упрощенные наручные или карманные часы, названные в честь их изобретателя Георга Фредерика Роскопфа (1813- 1899). В часах Роскопфа нет центрального колеса, а камни паллет заменены закаленными стальными штифтами.
Ruby [Рубин]
Синтетический драгоценный камень из искусственного сапфира или рубина, обработанный и полированный, который служит в качестве подшипника или камнем для паллеты анкерной вилки. Это снижает трение механических деталей до минимума. В хороших часах должно быть установлено не менее 15 камней. В автоматических часах, из-за большого количества шестерёнок и подвижных деталей, количество камней иногда превышает 25.
Salt Water [Солёная вода]
После купания или погружения в солёную воду необходимо сразу промыть часы пресной водой. Если у Ваших часов есть вращающийся ободок, при промывке проверните его несколько раз. Этим Вы предотвратите отложение солей и коррозию ободка.
Sapphire [Сапфир]
Синий драгоценный камень корундовой группы, обладает твердостью 9. Сапфиры бывают также другой окраски — зелеными, желтыми или бесцветными
Sapphire Glass [Сапфировое стекло]
Часовое стекло, изготовленное из искусственного сапфира. Благодаря своей твердости сапфировое стекло устойчиво к царапинам.
Satin finish [Атласная шлифовка]
Часто поверхность корпуса часов и ювелирных изделий делается матовой путем нанесения очень тонкой фактурной шлифовки. Эта операция называется атласной шлифовкой.
Savonette [Часы охотничьго типa]
Обычно карманные часы, корпус которых снабжен подпружиненной крышкой, а заводной ключ расположен так же, как в наручных часах, то есть у цифры «3». У часов типа Lepine заводной ключ располагается у цифры » 12″.
Screw Back [Задняя крышка на резьбе]
Задняя крышка с резьбой, котороую привинчивают к корпусу часов.
Screw-in Crown [Завинчивающийся заводной ключ]
Заводной ключ особого типа, завинчивающийся для большей надежности — используется, в основном, в спортивных и дайверских часах.
Second Hand [Секундная стрелка]
Стрелка для индикации секунд на циферблате. В наручных часах различают центральную и маленькую секундную стрелки.
Sellita [Sellita]
Sellita Watch Co. S.A. является ведущим независимым производителем механизмов в Швейцарии и сотрудничает со многими знаменитыми швецарскими часовыми брендами.
Setting Mechanism [Механизм коррекции времени]
Выдвинув заводной ключ, можно установить время и дату. Основой этого сложного механизма является заводной вал, снабженный специальной кулачковой муфтой. Это позволяет переводить и устанавливать стрелки независимо от основного колесного механизма часов.
Shock Absorber [Противоударное устройство]
Оси и камни баланса хрупки в сравнении с массой, которую они вынуждены поддерживать. Без противоударной защиты именно эти части механизма будут повреждены при резком толчке. Принцип действия: накладной камень удерживается пружиной В. При осевом ударе накладной камень слегка приподнимается, пока плечо С не упрется в закрепленную часть оправы. Для смягчения боковых ударов камень с отверстием вставлен в оправу, имеющую наклонную плоскость, которая обеспечивает небольшое боковое смещение, ограниченное конусной втулкой или роликовым шпинделем Е, упирающимся в зафиксированную часть корпуса.
SIHH
Salon International de la Haute Horlogerie (фр.) Женевсая выставка высокого часового искусства (с 1993 г.)
Silver [Серебро]
Химический символ Аg, происходит от латинского Argentum. Серебро редко применяется в производстве корпусов, однако циферблаты иногда серебрят.
Skeleton Watch [Часы-«скелетон»]
Часы, в которых платина и мосты имеют вырезы, не нарушающие функциональную стабильность, что позволяет видеть отдельные узлы часового механизма
Small Second [Маленькая секундная стрелка]
Индикация секунд не центральной стрелкой, а на дополнительном маленьком циферблате. Для такого типа индикации секунд требуется особый часовой механизм.
Split-Chronograph
сплит-хронограф. Хронограф с двумя кнопками и «сплит-секундными» стрелками, то есть двумя наложенными друг на друга секундными стрелками: обычную стрелку хронографа и стрелку обратного хода. Его используют для того, чтобы измерить несколько явлений, которые начинаются одновременно, но имеют различную продолжительность. В конце первого явления, стрелка обратного хода остановлена, и продолжительность явления может быть прочитана на циферблате; стрелка обратного хода затем догоняет первую стрелку и продолжает двигаться вместе с ней. В конце второго явления, стрелка обратного хода останавливается снова, и продолжительность считывается с циферблата и так далее. После последнего явления, две стрелки могут быть остановлены и возвращены к нулю. Одна из кнопок управляет стрелкой обратного хода, в то время как другая контролирует обе стрелки.
Stainless Steel [Нержавеющая сталь]
Сталь, которая не ржавеет и не подвержена коррозии. Она обладает большой упругостью.
Stop Watch [Секундомер]
Часы для измерения коротких отрезков времени, например, при беге. Секундомер предназначен исключительно для этой цели. Он не показывает время. Обычные часы, имеющие дополнительную функцию секундомера, называются хронографом.
Superluminova
Нерадиоактивный пигмент, который может светиться долгое время. Этот фосфоресцирующий пигмент работает наподобие световой батареи. Он получает энергию от дневного света или других источников. Затем в темноте он может светиться в течение нескольких часов, в зависимости от количества материала. Этот эффект может постоянно воспроизводиться независимо от возраста материала. Пигменты Superluminova не содержат радиоактивных веществ.
Swatch
недорогие Швейцарские часы S(wiss) Watch ( с1983 г.). В противоположность им существует Mwatch M(ondaine)watch
Tachymeter [Тахиметрическая шкала]
Шкала на циферблате хронографа, служащая для измерения скорости, например, автомобиля на отрезке в 1 км или 1 милю. В момент прохождения начала отрезка хронограф запускается, а останавливается в конечной точке отрезка. Положение остановленной стрелки на шкале соответствует скорости в км (милях) в час. Скорость во время измерения должна быть постоянной.
Telemeter [Телеметр]
Шкала на циферблате хронографа, служащая для измерения расстояния между событием, воспринимаемым на слух и визуально. Например, можно определить расстояние до грозы, нажав кнопку хронографа, в момент когда Вы увидели молнию и, нажав её повторно, когда прогремел гром.
Temperature [Температура]
Не подвергайте Ваши часы резкому изменению температур (например, после жаркого солнца окунуть часы в холодную воду) или экстримальным температурам 60°C (140°F) или 0°C (32°F). Не рекомендуется принимать в водонепроницаемых часах горячий душ, ходить в сауну, так как в следствие большого перепада температур (до 60 °C) стекло на Ваших часах может запотеть.
Time [Время]
В профессиональной литературе нет единого определения времени. В упрощенном виде можно сказать, что время — это последовательность событий.
Time and Date Setting [Установка времени и даты]
В большинстве механизмов время устанавливается вращением заводного ключа, выдвинутого в последнюю позицию. Основой данного сложного механизма является часовое колесо, которое соединено с так называемой кулачковой муфтой. Это позволяет устанавливать время независимо от колёсной системы. Практически во всех часах дату можно откорректировать, установив заводной ключ в промежуточное положение . Иключения отдельно описаны в инструкциях по эксплуатации к Вашим часам.
Time Zone [Часовая зона]
Земной шар разделен на 24 часовых пояса по 15 градусов долготы каждый. Время каждого отдельного часового пояса отличается на целое число часов от нулевого меридиана (GMT).
Titanium [Титан]
Очень легкий металл (удельный вес 4,49) серого цвета. Титан имеет высокую точку плавления — 1800°С. Его характерный серый цвет объясняется оксидной пленкой, образующейся при реакции с кислородом. В часовой промышленности титан используется для производства корпусов и браслетов. Преимуществом титана является его легкость и теплота на ощупь. Кроме того титан не вызывает аллергии.
Top Ring [Вращающийся ободок]
Вращающееся кольцо, которое крепится сверху на корпусе. Иногда его закрепляют под стеклом и поворачивают с помощью второго ключа. На ободок наносят дополнительную шкалу, например, ободок с минутными делениями в часах для дайвинга сообщает ныряльщику, как долго он находится под водой.
Tritium [Тритий]
Изотоп водорода, обладает незначительной радиоактивностью. Используется для активизации светящихся меток на циферблате. Излучаемая радиация столь мала, что не представляет никакого риска для здоровья
Water Resistance [Водонепроницаемость]
Часы тестируются согласно международным стандартам. Они основываются на воссоздании в лабороторных условиях давления, которому подвергается пловец или дайвер на соответствующей глубине. В принципе, если Вы занимаетесь водными видами спорта, то Вам не следует носить часы с водонепроницаемостью в три бара, так как при плавании давление может значительно привысить допустимые пределы.
Часто не принимается во внимание, что водонепроницаемость часов может ухудшиться со временем. Кроме того, со временем уплотнения могут износиться или повредиться при ударе по заводному ключу или кнопкам. Никогда не устанавливайте время, когда часы погружены в воду, а также удостоверьтесь, что заводной ключ тщательно зафиксирован или правильно завинчен. Мы рекомендуем тестировать часы на водонепроницаемость раз в год в авторизованном сервисном центре
Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь вскрывать Ваши часы самостоятельно.
Weekday Display [Индикация дня недели]
Дополнительная индикация в часах, всегда связанная с индикацией даты.
Winding Stem [Заводной вал]
Стержень, на наружном конце которого крепится заводной ключ. Заводной вал соединен с часовым механизмом.